• 學術動態
    當前位置: 首頁 >> 學術研究 >> 學術動態 >> 正文
    湖南師范大學曹波教授做客山東大學外國語學院
    發布時間:2018年11月03日 16:33    作者:王樂    點擊:[]

    11月2日下午,湖南師范大學曹波教授做客山東大學外國語學院,并為師生帶來了題為“MTI教材《旅游翻譯》的編寫思路與體系”的學術講座。本次講座由外國語學院翻譯碩士教育中心主任侯萍萍老師主持,外國語學院眾多師生參加了此次講座。


    講座伊始,侯萍萍對曹波的到來表示了熱烈歡迎,并簡要介紹了曹波的學術成就及研究工作。講座正式開始后,曹波首先講解了旅游翻譯問題重要的原因。他強調了譯員素質和MTI教材質量在旅游翻譯中的重要性,指出交叉學科的尷尬地位和立法與監管的缺失。接著,他介紹了“旅游翻譯”類著述的問題,指出一些旅游翻譯類的著述存在不少問題,翻譯類學術期刊上旅游翻譯類論文少而亂,缺少適合MTI學生的專門教材。隨后,曹波講述了MTI教材《旅游翻譯》的基本設想。該書以“文本類型學”為基礎,對旅游文本進行基于體裁的分類;對不同類型的旅游文本,采用適當的理論闡釋其翻譯策略和技巧;在分類論述中,梳理出邏輯清晰、觀點明確、適用性強的分類方式和翻譯模式。此外,曹波還重點為大家梳理了MTI教材《旅游翻譯》基本框架。主要包括:旅游翻譯概說、旅游翻譯的理據、旅游公示語的類型語翻譯、旅游飯店菜譜、食譜的類型與翻譯、景觀名稱的類型與翻譯、旅游文本的特征與編譯、信息型與混合型旅游文本的翻譯、呼喚型與表達型旅游文本的翻譯。最后,講座進入提問環節,曹波耐心解答了在座師生提出的關于旅游翻譯的問題,使大家受益匪淺。至此,本次講座在大家的熱烈掌聲中圓滿結束。


    本次講座使大家對旅游翻譯有了更深入的了解,增進了廣大師生對旅游翻譯的興趣,為今后相關領域的學術研究指明了新的方向,極大地激勵了外院學子對旅游翻譯的探索和研究。

    /圖 王樂


    上一條:外國語學院“西文淵”文學系列講座暨研究生高端學術講壇開講 下一條:外國語學院成功舉辦“會話分析與醫療診斷”學術周活動

    關閉

    Copyright © 2018 School of Foreign Languages and Literature.Shandong University.  版權所有:山東大學外國語學院  [網站管理]  [辦公信息登錄]
    地址:山東省濟南市洪家樓5號山東大學外國語學院  郵編:250100  電話:+86-531-88377017  傳真:88378210  
    01彩票